- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
英文优美诗歌欣赏:爱的悲歌
. ?7 E% H, S) H $ ~* t4 W- V* V) Y
When the lamp is shattered,) A8 h9 `* z) ?. s1 u1 o. [, b
The light in the dust lies dead;. i: W( T- }) p- E8 l F4 c9 U7 S
When the cloud is scattered,
8 S; Q5 m. |5 G: |+ p. x The rainbow’s glory is shed;
4 k6 Q8 ~1 N3 g) B! ] When the lute is broken,
2 j7 C( [% t8 G3 O# O9 o, c Sweet tones are remembered not;9 K5 ?" F/ m; d
When the lips have spoken,
3 m- o: H& k Y Loved accents are soon forgot.
- X3 w0 x2 o% i) M! A6 g8 J$ ^. R9 ~. e As music and splendor
6 X' M4 b9 f2 @2 l) r/ _" x Survive not the lamp and the lute,8 y* ^8 \" D# e0 }6 |& P4 `0 ^* G$ K
The heart’s echoes render% q9 ~' G1 m6 t* g- W$ i
No song when the spirit is mute:---
$ D/ @8 t5 |" ]" y' \ No song but sad dirges,2 q# m/ S# o1 V9 c# K
Like the wind through a ruined cell,
( `6 k, x% f* H$ I8 V7 T) ?' Q3 H8 v Or the mournful surges6 d! R& U5 [7 b6 A: _, X1 ~
That ring the dead seaman’s knell.
9 F1 a5 c5 u8 o' A* P2 e: j When hearts have once mingled,7 W9 a5 H- } j9 M
Love first leaves the well-built nest;
' q8 b5 `7 M N. r5 s! P$ l: r The weak one is singled
" W8 v% X( m8 K9 _* Z; P6 E To endure what it once possessed.
1 Q- [; f, p; @' Y O Love! who bewailest*
% v/ ?' b" b H The frailty of all things here,4 l" Q+ }4 i0 S) W
Why choose you the frailest
+ N8 O3 d8 r4 _8 [, g( _) E/ c* Y For your cradle, your home, and your bier?
! o( q4 E+ x+ Z8 J6 o/ p7 B, o Its passions will rock thee,
) \/ {5 j( K; |5 [$ s! c- _" l As the storms rock the ravens on high;+ _/ l, N; U- J! p
Bright reason will mock thee,1 b# S/ T! i9 r3 `
Like the sun from a wintry sky.
; F) Q& Y1 d/ h" v* v& i From thy nest every rafter) y6 F: e" Z* v3 a4 \3 ~; s, A
Will rot, and thine eagle home
$ l+ c' N4 l! z0 C5 c& u* y7 ~" { Leave thee naked to laughter,, w9 M0 ?- }% r: w: v
When leaves fall and cold winds come.
/ d; `; d' x1 y/ c 明灯一旦破碎,
5 I4 B; ]9 z7 P: L 光亮随着熄灭;9 F: U8 v x I/ t, G9 n9 |: F
云雾一旦消散,) ]% K3 G% p/ Z
彩虹的辉耀难再摇曳;
. d& o# b" {, M$ `# } 古瑟一旦损毁,
% y1 v# I5 m& Z) m6 Z0 {. G1 y$ u 就把动人的琴曲忘却;* W" [; g* K6 K7 R" R/ I
缠绵的话语刚刚出口,
" c$ r8 a0 K% P# O0 p 爱侣就恩断情绝。% f$ { z3 K! X( V+ s2 n
灯碎光不再,
& X! [ i. T5 l1 I/ a( b 琴破曲亦歇;
7 m8 F+ N( W) |* r! S. B4 I( t 当灵魂归于沉寂,1 T% j4 O: P8 D
无法拨动的心弦冰冷如铁;+ F1 u$ y: n6 A/ _4 C. N
像寒风吹过破败的废墟,
! |) c, b/ U* t# {. N+ d( M 那歌声带着多少悲切; G# F7 U$ |4 E4 ]7 ?# _, z1 z& o) m
像为死去的水手敲响丧钟,
/ _2 J1 B. _8 ]4 W: l 那悼亡的涛声如此惨烈。
8 G3 Y$ g- a4 J% h, Z6 _. f- { 两情刚刚相好,
- E- Q6 _; ` V, L& ?) x 爱就与那精心构筑的爱巢告别;# K% w$ |# {4 K3 I- @" i
常常留下一颗柔弱的心,) u; W( { ~# z9 ]2 S. o
空想往事耗尽心血;
" v: w9 B) H5 a! g% q& N+ U 爱情呵,爱情,4 x" C" h8 V* Z9 S M3 g0 G
谁为这最脆最弱悲泣呜咽?
- H0 m' ]4 a9 A6 A6 O 为何选择这最脆最弱,0 L% d8 ^, o) G: S7 w( d z
送往安寝的棺廓和墓穴?
8 i D$ P" e: ^( `8 g 爱的情意将把你摧折,
) ?1 s, i( q) k 如暴风雨中的乌鸦精疲力竭;: e3 Q8 f% r: I+ L1 Q6 H
理智的辉光将把你嘲弄,
: f% s; D0 v: G5 H( U- u; B% g 就象冬日的斜阳冷如霜雪;2 s c! z7 L8 |) i, l+ F
你巢穴的棺木会一根根腐朽,
7 K) B9 e8 V6 Z9 H+ t9 A) W% D 耻笑会把你裸露的躯体点点噬啮;
( e* n2 S: t1 s3 U$ j 你的坆头将刮起寒风,0 G1 h9 `' L* ?) A. G. D
你的墓旁将堆满落叶。
3 S2 f- o- I% C' k |
|