WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:398 回復:1 發表於 2017-6-10 11:21:52
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-10-12 15:33:21 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 旅游英语阅读:伦敦出租车变身特色旅馆 [複製鏈接]

旅游英语阅读:伦敦出租车变身特色旅馆5 {. e! J; N' v* e

* T2 ]) ^& |# ?* F5 V  o2 j7 @  In preparation for the biggest sporting event tohave hit London in many years, the city is gettinginventive。. [  @! N8 U- ?. s2 q4 \
  多年来,为了准备伦敦要举办的最大的体育赛事,这座城市正变得越来越富有创造力。
$ j9 c/ Y! u6 n0 v  B0 }& i7 I# S  Bin men and road sweepers are being turned intotour guides, trained to provide customer service andto offer pocket-sized maps to visitors who have noidea where they are。
/ G4 ^6 D0 F. }! B7 K  垃圾清理工和马路清洁工正变身导游,为进行客户服务和给迷路的游客提供袖珍地图而接受训练。
( M' e# |  v; E8 |! w$ p* k4 c  "Our street sweepers and bin men are some of the friendliest faces in town. So much so,that as well as keeping the city clean, they often become the unofficial tour guides for London,"said councilor Ed Argar, cabinet member for city management and transport。
6 [8 I' n+ }1 y  l2 D) G  “我们的马路清洁工和垃圾清理工是城里最友好的人群之一。他们简直太友好了,除了保持城市的整洁之外,他们还经常变为伦敦的非正式导游,” 负责城市管理和交通的内阁成员Ed Argar议员说。8 ]. w6 @. ?! y, P6 {- |, }% D
  And one entrepreneurial cabbie is hoping to offset a loss in earnings due to Olympic-oriented traffic restrictions, by converting his taxi into a hotel。+ Q4 {3 n3 @0 t3 G
  一位自主创业的出租车司机,希望通过将他的出租车改装成旅馆,来弥补一下因奥运会造成的交通管制而导致的收入方面的损失。
9 G6 U( m) ~" D' ?2 C( q
  Q8 \9 Y# d! M; c0 a( z' p  David Weekes, a full-time cab driver has transformed his iconic black cab into a hotel forone, available to rent for £50 (US$78.50) a night。' V& Q8 n9 a' W' l
  David Weekes是一名全职出租车司机,他已经将自己那辆标志性的黑色出租车改装成了一件单人旅馆,每晚50英镑(折合78.5美元)就可以租到。7 J" ~4 I, |9 c
  The taxi comes with a "memory foam" mattress, pillow, duvet, a bedside lamp and aPaddington Bear teddy。
5 {0 B5 h, q; g1 i* ~  这辆出租车配有“记忆海绵”床垫、枕头、羽绒被、床头灯和帕丁顿泰迪熊。: e) f$ ]. D6 Q4 i  q8 P
  It also offers a solar-powered fridge, a radio, an iPad and camping chairs and a portabletable on request。( D/ F) l# Y( a' ]4 [& G5 E
  根据顾客的要求,它还可以提供太阳能电冰箱、收音机、苹果平板电脑、轻便折叠椅和便携桌子。6 V9 E9 d0 d8 E9 Z( p0 ~
  But Weekes does have two rules: no smoking and no pets。
, ~# i( `; U$ I  但是Weekes定了两条规矩:不准吸烟和携带宠物。7 ?# Q4 @2 g3 M$ y* g6 k
  Weekes hopes to make "a few hundred pounds" from his initiative, and says it offersvisitors a true local perspective on London。# l/ s& l6 i" f) v6 ^
  Weekes希望能够从他的这个计划中赚个“几百英镑”,还说它能够给游客们提供一个真实的当地视角来看伦敦。4 E) X6 }4 ^3 m- `4 }+ V
  "I'm offering the authentic London experience -- I know this city like the back of my handso I can give you knowledge that you may not get from staying in a normal hotel room. It’sdefinitely different -- not many people can claim to have slept overnight in a black cab," hesaid。/ P5 J/ f: M9 I. `3 g) r0 k# v8 r
  “我正为人们提供真正的伦敦体验——我很熟悉这座城市,如同熟悉我自己的手背一样,因此我能给你一些或许你住在普通宾馆不会了解的知识。这确实与众不同:没有多少人有曾在黑色出租车里过夜的经历,”他说。
9 _% I4 T" Y; s  Guests will be left alone in the evenings and will have to tidy up in the morning so Weekescan go to work。
, ~  s) d9 J  Y4 B% D' X* l  旅客们晚上会独自呆在车里,早上起来后则需要稍稍整理一下,以便Weekes可以开始工作。2 t: g% i7 V; W5 |- o4 ]4 p
  The cab can be left anywhere the guest wishes, as long as it is a legally permissible area.Outside Weekes' house is also a possible option, where the bathroom would be easilyaccessible。
0 g! O' M, N* J4 e  这辆出租车可以根据客人的意愿停在任何地方,只要是合法停车区域即可。停在Weekes的家门外也是一种选择,这样去洗手间就很方便了。
8 H: S: `6 G6 J! C5 |8 C9 g& W+ W; u% P  @+ x$ D5 S  x
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播
累計簽到:644 天
連續簽到:1 天
沙发
發表於 2017-6-10 11:21:52 | 只看該作者
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
偶像^^小生一直都在關注你的原創!小生對你之仰慕如滔滔江水連綿不絕!

回復樓主 親!! 下午好,中午養足了精神嗎?讓我們一起渡過下午茶時間,WK有您更精彩!

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部