原作者:Tae Kim 前面说过,片假名主要是用来表示舶来语的。它也能起到类似英文书写里斜体(强调)的作用。 片假名和对应的平假名发音是一模一样的,只是写法不同。因为外来语必须对应到有限的 [ 辅音 + 元音 ] 发音中,因此那些从英语中借用的词反而使得说英语的人看不懂!因此,片假名会让说英语的人学起来非常困难,因为他们总是期待一样的发音。所以还是要完全忘记实际的英文单词,把片假名当成是完全不同的日语单词,否则你就会用英语来发音这些单词了,这样很有可能让日本人听不懂。 [td], u9 T0 g, h( a8 L9 m" f2 c
| | x5 ]0 F* a) z
| | . ~ Y3 o) F: z8 v
| |
* U1 I9 _& T3 T: t. U | |
: z+ p) u! `4 a) }! r | | 0 G' C W! F: v" I; R; C Y' f8 Z
| | ン (n) | ワ | ラ | ヤ | マ | ハ | ナ | タ | サ | カ | ア | a | | ヰ* | リ | | ミ | ヒ | ニ | チ (chi) | シ (shi) | キ | イ | i | | | ル | ユ | ム | フ (fu) | ヌ | ツ (tsu) | ス | ク | ウ | u | | ヱ* | レ | | メ | ヘ | ネ | テ | セ | ケ | エ | e | | ヲ* (o) | ロ | ヨ | モ | ホ | ノ | ト | ソ | コ | オ | o |
* = 不再使用或罕用 片假名因为使用的不多,所以相对于平假名来说更难掌握(译者注:难掌握确实,但「使用不多」恕难苟同……)。 + f, _- z3 _& f3 b
|